
Blessings
When
putting on a Tallit Katan
The
tzitzis are first inspected to make sure
they are properly intact before wearing
the talit katan. While holding the
Tallit Katan in readiness to put it on,
and the following blessing is recited.
If the person will later put on a Tallit
Gadol, this blessing is omitted. The
Tallit Katan is then donned; many kiss
the tzitzit.
ברוך אתה ה׳ אלהינו מלך העולם אשר קדשנו
במצותיו וצונו על מצות ציצת
יהי רצון מלפניך ה׳ אלהי ואלהי אבותי שתהי
חשובה מצות ציצת לפניך כאלו קימתיה בכל
פרטיה ודקדוקי וכונותיה ותריג מצות התלוים
בה אמן סלה
Barukh atah, adonai, eloheinu, melech
haolam, asher kiedshanu b'mitzvotav,
v'tzievahnu al mitzvat tzitzit
Y'hie rahtzon miel'fanehchah, adonai
ehlohay vaylohay ahvotay, sheht'hay
khashuvah mitzvot tzitzit lfahnehkhah,
k'ielu kieyahm'tieah b'khal prahtehyah
v'diek'dukehyah v'khahu'notehyeh,
v'tahr'yag mitzvot hat'luyim ba. Amen
Selah
Blessed
are You, Lord, our God, King of the
universe, Who has sanctified us with His
commandments, and commanded us regarding
the commandment of fringes |
|
|
May it be the will
before you, Lord, my God and the God of my
forefathers, that it should be considered the
commandment of fringes before You as if I had
fulfilled it in all its aspects, its details and
its intentions, as well as the 613 commandments
that are dependent on it. So be it, [consider what
we have said].
For putting on a Tallit Gadol
On inspection of the Tzitzit
ברכי נפשי את ה׳ ה׳
אלהי גדלת מאד הוד והדר לבשת עטה אור כשלמה נוטה
שמים כיריעה
Barkhie nefshie et adonai, adonai ehlohay gadaltah
m'od, vhadar lavashtah. Oteh aur kasal'mah, noteh
shamahyim kah'rieah
Bless, O my soul, you Lord, Lord my God, You are
very great; glory and majesty You have worn;
donning light as a garment, stretching out the
heavens like a curtain (Psalms 104 1-2)
Before putting on the Tallit
ברוך אתה ה׳
אלהינו מלך העולם אשר קדשנו במצותיו וצונו להתעטף
בציצת
Barukh atah adonai ehlohaynu melekh haolam, asher
kied'shanu b'mitzvotav v'tzievanu lhiet'atayf
batzitzit
Blessed are You, Lord, our God, King of the
universe, Who has sanctified us with His
commandments and has commanded us to wrap
outselves in fringes.
After wrapping the Tallit around the body
מה יקר חסדך אלהים
ובני אדם בצל כנפיך יחסיון ירוין מדשן ביתך ונחל
עדניך תשקם כי עמך מקור חיים באורך נראה אור משך
חסדך לידעיך וצדקתך לישרי לב
Mah yakahr Khas'd'khah ehlohiym uvnay adam b'tzayl
k'nahfehkhah yehkhehsahyun. Yier'v'yun miedehshen
baytehkhah v'nahkhal ahdahnehkhah tahsh'kaym. Kie
em'kha m'kor khayiym, b'or'khah niereh aur.
M'shokh khas'd'khah l'yod'ehkhah,
v'tzied'kaht'khah l'yiesh'ray layv
How precious is your kindness, O God! Mankind in
the shelter of Your wings takes refuge. They will
be sated from the abundance of Your house, and
from that stream of Your delights You give them to
drink. For with You is the source of life; by Your
light may we see light. Extend Your kindness to
those who know You, and Your righteousness to the
upright of heart.
|